耶 利 米 書 22:28
哥尼雅 3659 這 2088 人 376 是被輕看 959 , 8737 、 破壞 5310 , 8803 的器皿 6089 嗎? 是 518 無人 369 喜愛 2656 的 # 9002 器皿 3627 嗎? 他 1931 和他的後裔 2233 為何 4069 被趕 2904 , 8717 # 7993 # 8717 到 5921 不 3808 認識 3045 , 8804 之 834 地 776 呢? Jeremiah 22:28 Is this man 376 Coniah 3659 a despised 959 , 8737 broken 5310 , 8803 idol 6089 ? is he a vessel 3627 wherein is no pleasure 2656 ? wherefore are they cast out 7993 , 8717 , he and his seed 2233 , and are cast 2904 , 8717 into a land 776 which they know 3045 , 8804 not? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #959 的意思
a primitive root; TWOT - 224; v AV - despise 36, contemptible 3, contemned 1, disdained 1, vile person 1, scorn 1; 43 1) to despise, hold in contempt, disdain 1a) (Qal) to despise, regard with contempt 1b) (Niphal) 1b1) to be despised 1b2) to be despicable 1b3) to be vile, worthless 1c) (Hiphil) to cause to despise
希伯來詞彙 #959 在聖經原文中出現的地方
瑪 拉 基 書 1:7 Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible0959, 8737. offer...: or, bring unto, etc 瑪 拉 基 書 1:12 But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible0959, 8737. 瑪 拉 基 書 2:9 Therefore have I also made you contemptible0959, 8737 and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law. have been...: or, lifted up the face against: Heb. accepted faces |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|