耶 利 米 書 29:31
「你當寄信 7971 , 8798 給 5921 一切 3605 被擄的人 1473 說 9001 , 559 , 8800 : 『耶和華 3068 論到 413 尼希蘭人 5161 示瑪雅 8098 # 3541 說 559 , 8804 : 因為 3282 , 834 示瑪雅 8098 向你們 9001 說預言 5012 , 8738 , 我 589 並沒有 3808 差遣他 7971 , 8804 , 他使你們 853 倚靠 982 , 8686 # 5921 謊言 8267 ; Jeremiah 29:31 Send 7971 , 8798 to all them of the captivity 1473 , saying 559 , 8800 , Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 concerning Shemaiah 8098 the Nehelamite 5161 ; Because that Shemaiah 8098 hath prophesied 5012 , 8738 unto you, and I sent 7971 , 8804 him not, and he caused you to trust 982 , 8686 in a lie 8267 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1473 的意思
active participle of 01540; TWOT - 350a; n f AV - captivity 26, carry away 7, captive 5, removing 2, remove 1, captivity + 03627 1; 42 1) exiles, exile, captivity 1a) exiles (coll) 1b) exile, captivity (abstract)
希伯來詞彙 #1473 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 6:10 Take of them of the captivity01473, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah; 撒 迦 利 亞 書 14:2 For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity01473, and the residue of the people shall not be cut off from the city. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|