耶 利 米 書 4:12
必有一陣更大 4392 的風 7307 從這些地方 4480 , 428 為我 9001 颳來 935 , 8799 ; 現在 6258 我 589 又 1571 必發出 1696 , 8762 判語 4941 , 攻擊他們 853 。 」 Jeremiah 4:12 Even a full 4392 wind 7307 from those places shall come 935 , 8799 unto me: now also will I give 1696 , 8762 sentence 4941 against them. [a full...: or, a fuller wind than those] [give...: Heb. utter judgments] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1696 的意思
a primitive root; TWOT - 399; v AV - speak 840, say 118, talk 46, promise 31, tell 25, commune 20, pronounce 14, utter 7, command 4 misc 38; 1143 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
希伯來詞彙 #1696 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 7:3 That they may do evil with both hands earnestly, the prince asketh, and the judge asketh for a reward; and the great man , he uttereth01696, 8802 his mischievous desire: so they wrap it up. his...: Heb. the mischief of his soul 哈 巴 谷 書 2:1 I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say01696, 8762 unto me, and what I shall answer when I am reproved. tower: Heb. fenced place unto me: or, in me when...: or, when I am argued with: Heb. upon my reproof, or, arguing 西 番 雅 書 3:13 The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak01696, 8762 lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid. 撒 迦 利 亞 書 1:9 Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked01696, 8802 with me said unto me, I will shew thee what these be . 撒 迦 利 亞 書 1:13 And the LORD answered the angel that talked01696, 8802 with me with good words and comfortable words. 撒 迦 利 亞 書 1:14 So the angel that communed01696, 8802 with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy. 撒 迦 利 亞 書 1:19 And I said unto the angel that talked01696, 8802 with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem. 撒 迦 利 亞 書 2:3 And, behold, the angel that talked01696, 8802 with me went forth, and another angel went out to meet him, 撒 迦 利 亞 書 2:4 And said unto him, Run, speak01696, 8761 to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein: 撒 迦 利 亞 書 4:1 And the angel that talked01696, 8802 with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep, 撒 迦 利 亞 書 4:4 So I answered and spake to the angel that talked01696, 8802 with me, saying, What are these, my lord? 撒 迦 利 亞 書 4:5 Then the angel that talked01696, 8802 with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord. 撒 迦 利 亞 書 5:5 Then the angel that talked01696, 8802 with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth. 撒 迦 利 亞 書 5:10 Then said I to the angel that talked01696, 8802 with me, Whither do these bear the ephah? 撒 迦 利 亞 書 6:4 Then I answered and said unto the angel that talked01696, 8802 with me, What are these, my lord? 撒 迦 利 亞 書 6:8 Then cried he upon me, and spake01696, 8762 unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country. 撒 迦 利 亞 書 8:16 These are the things that ye shall do; Speak01696, 8761 ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates: execute...: Heb. judge truth, and the judgment of peace 撒 迦 利 亞 書 9:10 And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak01696, 8765 peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth. 撒 迦 利 亞 書 10:2 For the idols have spoken01696, 8765 vanity, and the diviners have seen a lie, and have told01696, 8762 false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd. idols: Heb. teraphims were...: or, answered that, etc |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|