耶 利 米 書 9:8
他們的舌頭 3956 是毒 7819 , 8803 箭 2671 , 說話 1696 , 8765 詭詐 4820 ; 人與 853 鄰舍 7453 口 9002 , 6310 說 1696 , 8762 和平 7965 話, 心 9002 , 7130 卻謀 7760 , 8799 害他 696 。 Jeremiah 9:8 Their tongue 3956 is as an arrow 2671 shot out 7819 , 8803 ; it speaketh 1696 , 8765 deceit 4820 : one speaketh 1696 , 8762 peaceably 7965 to his neighbour 7453 with his mouth 6310 , but in heart 7130 he layeth 7760 , 8799 his wait 696 . [in heart: Heb. in the midst of him] [his wait: or, wait for him] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #696 的意思
the same as 0695; TWOT - 156b; n m AV - wait 1; 1 1) ambuscade, hiding place 2) treachery, deceit (fig.)
希伯來詞彙 #696 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 9:8 Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait0696. in heart: Heb. in the midst of him his wait: or, wait for him |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|