以 西 結 書 12:7
我就照著所 9003 , 834 吩咐 6680 , 8795 的 # 3651 去行 6213 , 8799 , 白日 3119 帶出 3318 , 8689 我的物件 3627 , 好像預備擄去 1473 使用的物件 9003 , 3627 。 到了晚上 9002 , 6153 , 我用手 9002 , 3027 挖 2864 , 8804 通了 # 9001 牆 9002 , 7023 。 天黑 9002 , 5939 的時候, 就當他們眼前 9001 , 5869 搭 5375 , 8804 在 5921 肩頭 3802 上帶出去 3318 , 8689 。 Ezekiel 12:7 And I did 6213 , 8799 so as I was commanded 6680 , 8795 : I brought forth 3318 , 8689 my stuff 3627 by day 3119 , as stuff 3627 for captivity 1473 , and in the even 6153 I digged 2864 , 8804 through the wall 7023 with mine hand 3027 ; I brought it forth 3318 , 8689 in the twilight 5939 , and I bare 5375 , 8804 it upon my shoulder 3802 in their sight 5869 . [digged: Heb. digged for me] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5939 的意思
from an unused root meaning to cover; TWOT - 1626; n f AV - twilight 3, dark 1; 4 1) thick darkness
希伯來詞彙 #5939 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 15:17 And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark05939, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces. a burning...: Heb. a lamp of fire 以 西 結 書 12:6 In their sight shalt thou bear it upon thy shoulders, and carry it forth in the twilight05939: thou shalt cover thy face, that thou see not the ground: for I have set thee for a sign unto the house of Israel. 以 西 結 書 12:7 And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought it forth in the twilight05939, and I bare it upon my shoulder in their sight. digged: Heb. digged for me 以 西 結 書 12:12 And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the twilight05939, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, that he see not the ground with his eyes. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|