以 西 結 書 14:20
雖有挪亞 5146 、 但以理 1840 、 約伯 347 在其中 9002 , 8432 , 主 136 耶和華 3068 說: 我 589 指著我的永生 2416 起誓, 他們 1992 連 518 兒 1121 帶 518 女 1323 都不能救 5337 , 8686 , 只能因他們的義 9002 , 6666 救 5337 , 8686 自己的性命 5315 。 」 Ezekiel 14:20 Though Noah 5146 , Daniel 1840 , and Job 347 , were in it 8432 , as I live 2416 , saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 , they shall deliver 5337 , 8686 neither son 1121 nor 518 daughter 1323 ; they shall but deliver 5337 , 8686 their own souls 5315 by their righteousness 6666 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #518 的意思
a primitive particle; TWOT - 111; conditional part AV - if, not, or, when, whether, surely, doubtless, while, neither, saving, verily; 43 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
希伯來詞彙 #518 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 23:38 But0518 since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD; 以 西 結 書 14:20 Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor0518 daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness. 以 西 結 書 35:6 Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith0518 thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee. 約 珥 書 1:2 Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even0518 in the days of your fathers? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|