但 以 理 書 7:4
頭一個 6933 像獅子 9003 , 744 , 有 9001 鷹 5403 的 1768 翅膀 1611 ; 我正 1934 , 8754 觀看 2370 , 8751 的時候, # 5705 # 1768 獸的翅膀 1611 被拔去 4804 , 8760 , 獸從 4481 地上 772 得立起來 5191 , 8760 , 用 5922 兩腳 7271 站立 6966 , 8717 , 像人 9003 , 606 一樣, 又得了 3052 , 8753 人 606 心 3825 # 9001 。 Daniel 7:4 The first 6933 was like a lion 744 , and had eagle's 5403 wings 1611 : I beheld 1934 , 8754 , 2370 , 8751 till 5705 the wings 1611 thereof were plucked 4804 , 8760 , and it was lifted up 5191 , 8760 from 4481 the earth 772 , and made stand 6966 , 8717 upon 5922 the feet 7271 as a man 606 , and a man's 606 heart 3825 was given 3052 , 8753 to it. [and it: or, wherewith it] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #606 的意思
corresponding to 0582; TWOT - 2591; n m AV - man 23, whosoever + 03606 2; 25 1) man, human being 2) mankind (collective)
希伯來詞彙 #606 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 6:12 Then they came near, and spake before the king concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that every man0606 that shall ask a petition of any God or man0606 within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not. 但 以 理 書 7:4 The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man0606, and a man's0606 heart was given to it. and it: or, wherewith it 但 以 理 書 7:8 I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man0606, and a mouth speaking great things. 但 以 理 書 7:13 I saw in the night visions, and, behold, one like the Son of man0606 came with the clouds of heaven, and came to the Ancient of days, and they brought him near before him. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|