約 珥 書 1:14
你們要分定 6942 , 8761 禁食 6685 的日子, 宣告 7121 , 8798 嚴肅會 6116 , 招聚 622 , 8798 長老 2205 和國中 776 的一切 3605 居民 3427 , 8802 到耶和華 3068 ─你們 神 430 的殿 1004 , 向 413 耶和華 3068 哀求 2199 , 8798 。 Joel 1:14 Sanctify 6942 , 8761 ye a fast 6685 , call 7121 , 8798 a solemn assembly 6116 , gather 622 , 8798 the elders 2205 and all the inhabitants 3427 , 8802 of the land 776 into the house 1004 of the LORD 3068 your God 430 , and cry 2199 , 8798 unto the LORD 3068 , [solemn...: or, day of restraint] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #3068 的意思
from 01961; TWOT - 484a; n pr dei AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519 Jehovah = "the existing One" 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of 0136
希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 1:19 And the LORD03068 was with Judah; and he drave out the inhabitants of the mountain; but could not drive out the inhabitants of the valley, because they had chariots of iron. drave...: or, possessed the mountain 士 師 記 1:22 And the house of Joseph, they also went up against Bethel: and the LORD03068 was with them. 士 師 記 2:1 And an angel of the LORD03068 came up from Gilgal to Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never break my covenant with you. angel: or, messenger 士 師 記 2:4 And it came to pass, when the angel of the LORD03068 spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept. 士 師 記 2:5 And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the LORD03068. Bochim: that is, Weepers 士 師 記 2:7 And the people served the LORD03068 all the days of Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen all the great works of the LORD03068, that he did for Israel. outlived: Heb. prolonged days after 士 師 記 2:8 And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD03068, died, being an hundred and ten years old. 士 師 記 2:10 And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD03068, nor yet the works which he had done for Israel. 士 師 記 2:11 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD03068, and served Baalim: 士 師 記 2:12 And they forsook the LORD03068 God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD03068 to anger. 士 師 記 2:13 And they forsook the LORD03068, and served Baal and Ashtaroth. 士 師 記 2:14 And the anger of the LORD03068 was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies. 士 師 記 2:15 Whithersoever they went out, the hand of the LORD03068 was against them for evil, as the LORD03068 had said, and as the LORD03068 had sworn unto them: and they were greatly distressed. 士 師 記 2:16 Nevertheless the LORD03068 raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. delivered: Heb. saved 士 師 記 2:17 And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD03068; but they did not so. 士 師 記 2:18 And when the LORD03068 raised them up judges, then the LORD03068 was with the judge, and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the LORD03068 because of their groanings by reason of them that oppressed them and vexed them. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|