詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典

希伯來詞彙 #4714 的意思

Mitsrayim {mits-rah'-yim}

dual of  04693; TWOT - 1235;
AV - Egypt 586, Egyptian 90, Mizraim 4, Egyptians +  01121 1; 681
n pr loc
Egypt = "land of the Copts"
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to
Palestine, and through which the Nile flows
adj
Egyptians = "double straits"
2) the inhabitants or natives of Egypt

希伯來詞彙 #4714 在聖經原文中出現的地方

Mitsrayim {mits-rah'-yim} 共有 681 個出處。 這是第 81 至 100 個出處。

創 世 記 48:5
And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt04714 before I came unto thee into Egypt04714, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.

創 世 記 50:3
And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the Egyptians04714 mourned for him threescore and ten days. mourned: Heb. wept

創 世 記 50:7
And Joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt04714,

創 世 記 50:11
And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians04714: wherefore the name of it was called Abelmizraim, which is beyond Jordan. Abelmizraim: that is, The mourning of the Egyptians

創 世 記 50:14
And Joseph returned into Egypt04714, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.

創 世 記 50:22
And Joseph dwelt in Egypt04714, he, and his father's house: and Joseph lived an hundred and ten years.

創 世 記 50:26
So Joseph died, being an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt04714.

出 埃 及 記 1:1
Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt04714; every man and his household came with Jacob.

出 埃 及 記 1:5
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt04714 already . loins: Heb. thigh

出 埃 及 記 1:8
Now there arose up a new king over Egypt04714, which knew not Joseph.

出 埃 及 記 1:13
And the Egyptians04714 made the children of Israel to serve with rigour:

出 埃 及 記 1:15
And the king of Egypt04714 spake to the Hebrew midwives, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah:

出 埃 及 記 1:17
But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt04714 commanded them, but saved the men children alive.

出 埃 及 記 1:18
And the king of Egypt04714 called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive?

出 埃 及 記 2:23
And it came to pass in process of time, that the king of Egypt04714 died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.

出 埃 及 記 3:7
And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt04714, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;

出 埃 及 記 3:8
And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians04714, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.

出 埃 及 記 3:9
Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians04714 oppress them.

出 埃 及 記 3:10
Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt04714.

2345678