希伯來詞彙 #1121 的意思

ben {bane}

from  01129; TWOT - 254; n m
AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18,
young +  01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 49  06
1) son, grandson, child, member of a group
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, ie sons of injustice [for un-
righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, ie sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class

希伯來詞彙 #1121 在聖經原文中出現的地方

ben {bane} 共有 4906 個出處。 這是第 1261 至 1280 個出處。

民 數 記 31:30
And of the children01121 of Israel's half, thou shalt take one portion of fifty, of the persons, of the beeves, of the asses, and of the flocks, of all manner of beasts, and give them unto the Levites, which keep the charge of the tabernacle of the LORD. flocks: or, goats

民 數 記 31:42
And of the children01121 of Israel's half, which Moses divided from the men that warred,

民 數 記 31:47
Even of the children01121 of Israel's half, Moses took one portion of fifty, both of man and of beast, and gave them unto the Levites, which kept the charge of the tabernacle of the LORD; as the LORD commanded Moses.

民 數 記 31:54
And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, for a memorial for the children01121 of Israel before the LORD.

民 數 記 32:1
Now the children01121 of Reuben and the children01121 of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;

民 數 記 32:2
The children01121 of Gad and the children01121 of Reuben came and spake unto Moses, and to Eleazar the priest, and unto the princes of the congregation, saying,

民 數 記 32:6
And Moses said unto the children01121 of Gad and to the children01121 of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall ye sit here?

民 數 記 32:7
And wherefore discourage ye the heart of the children01121 of Israel from going over into the land which the LORD hath given them? discourage: Heb. break

民 數 記 32:9
For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children01121 of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them.

民 數 記 32:11
Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old01121 and upward, shall see the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed me: wholly...: Heb. fulfilled after me

民 數 記 32:12
Save Caleb the son01121 of Jephunneh the Kenezite, and Joshua the son01121 of Nun: for they have wholly followed the LORD.

民 數 記 32:17
But we ourselves will go ready armed before the children01121 of Israel, until we have brought them unto their place: and our little ones shall dwell in the fenced cities because of the inhabitants of the land.

民 數 記 32:18
We will not return unto our houses, until the children01121 of Israel have inherited every man his inheritance.

民 數 記 32:25
And the children01121 of Gad and the children01121 of Reuben spake unto Moses, saying, Thy servants will do as my lord commandeth.

民 數 記 32:28
So concerning them Moses commanded Eleazar the priest, and Joshua the son01121 of Nun, and the chief fathers of the tribes of the children01121 of Israel:


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] 下一頁

未有任何公開的筆記