民 數 記 28:14
一隻公牛 9001 , 6499 要 1961 奠酒 5262 , 3196 半 2677 欣 1969 , 一隻公羊 9001 , 352 要奠酒 3196 一欣 1969 三分之一 7992 , 一隻羊羔 9001 , 3532 也奠酒一欣 1969 四分之一 7243 。 這是 2063 每 2320 月 9002 , 2320 的燔祭 5930 , 一年 8141 之中要月月 9001 , 2320 如此。 Numbers 28:14 And their drink offerings 5262 shall be half 2677 an hin 1969 of wine 3196 unto a bullock 6499 , and the third 7992 part of an hin 1969 unto a ram 352 , and a fourth 7243 part of an hin 1969 unto a lamb 3532 : this is the burnt offering 5930 of every month 2320 throughout the months 2320 of the year 8141 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2320 的意思
from 02318; TWOT - 613b; n m AV - month 254, new moon 20, monthly 1, another 1; 276 1) the new moon, month, monthly 1a) the first day of the month 1b) the lunar month
希伯來詞彙 #2320 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 16:1 And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month02320 after their departing out of the land of Egypt. 出 埃 及 記 19:1 In the third month02320, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai. 出 埃 及 記 23:15 Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month02320 Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:) 出 埃 及 記 34:18 The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month02320 Abib: for in the month02320 Abib thou camest out from Egypt. 出 埃 及 記 40:2 On the first day of the first month02320 shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation. 出 埃 及 記 40:17 And it came to pass in the first month02320 in the second year, on the first day of the month02320, that the tabernacle was reared up. 利 未 記 16:29 And this shall be a statute for ever unto you: that in the seventh month02320, on the tenth day of the month02320, ye shall afflict your souls, and do no work at all, whether it be one of your own country, or a stranger that sojourneth among you: 利 未 記 23:5 In the fourteenth day of the first month02320 at even is the LORD'S passover. 利 未 記 23:6 And on the fifteenth day of the same month02320 is the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must eat unleavened bread. 利 未 記 23:24 Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month02320, in the first day of the month02320, shall ye have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation. 利 未 記 23:27 Also on the tenth day of this seventh month02320 there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the LORD. 利 未 記 23:32 It shall be unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month02320 at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath. celebrate: Heb. rest 利 未 記 23:34 Speak unto the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month02320 shall be the feast of tabernacles for seven days unto the LORD. 利 未 記 23:39 Also in the fifteenth day of the seventh month02320, when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a feast unto the LORD seven days: on the first day shall be a sabbath, and on the eighth day shall be a sabbath. 利 未 記 23:41 And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month02320. 利 未 記 25:9 Then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month02320, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land. of the jubile: Heb. loud of sound |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|