西 番 雅 書 3:1
這悖逆 4754 , 8802 、 污穢 1351 , 8737 、 欺壓 3238 , 8802 的城 5892 有禍 1945 了! Zephaniah 3:1 Woe 1945 to her that is filthy 4754 , 8802 and polluted 1351 , 8737 , to the oppressing 3238 , 8802 city 5892 ! [her...: or, gluttonous: Heb. craw] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #4754 的意思
a primitive root; TWOT - 1238; v AV - filthy 1, lifteth up 1; 2 1) (Hiphil) to beat (the air), flap (the wings) 1a) meaning dubious 2) (Qal) filthy
希伯來詞彙 #4754 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 39:18 What time she lifteth up04754, 8686 herself on high, she scorneth the horse and his rider. 西 番 雅 書 3:1 Woe to her that is filthy04754, 8802 and polluted, to the oppressing city! her...: or, gluttonous: Heb. craw |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|