撒 迦 利 亞 書 12:10
我必將那施恩 2580 叫人懇求 8469 的靈 7307 , 澆灌 8210 , 8804 # 5921 大衛 1732 家 1004 和 5921 耶路撒冷 3389 的居民 3427 , 8802 。 他們必仰望 5027 , 8689 我 413 (或譯: 他; 本節同), # 853 就是 834 他們所扎 1856 , 8804 的; 必為我 5921 悲哀 5594 , 8804 , 如喪 9003 , 4553 # 5921 獨生子 3173 , 又為我愁苦 4843 , 8687 , 如喪 9003 , 4843 , 8687 # 5921 長子 1060 。 Zechariah 12:10 And I will pour 8210 , 8804 upon the house 1004 of David 1732 , and upon the inhabitants 3427 , 8802 of Jerusalem 3389 , the spirit 7307 of grace 2580 and of supplications 8469 : and they shall look 5027 , 8689 upon me whom they have pierced 1856 , 8804 , and they shall mourn 4553 for him, as one mourneth 5594 , 8804 for his only 3173 son , and shall be in bitterness 4843 , 8687 for him, as one that is in bitterness 4843 , 8687 for his firstborn 1060 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1060 的意思
from 01069; TWOT - 244a; n m AV - firstborn 1 01, firstling 10, eldest 4, firstborn + 01121 1, eldest son 1; 117 1) firstborn, firstling 1a) of men and women 1b) of animals 1c) noun of relation (fig.)
希伯來詞彙 #1060 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 3:13 Because all the firstborn01060 are mine; for on the day that I smote all the firstborn01060 in the land of Egypt I hallowed unto me all the firstborn01060 in Israel, both man and beast: mine shall they be: I am the LORD. 民 數 記 3:40 And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn01060 of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names. 民 數 記 3:41 And thou shalt take the Levites for me (I am the LORD) instead of all the firstborn01060 among the children of Israel; and the cattle of the Levites instead of all the firstlings01060 among the cattle of the children of Israel. 民 數 記 3:42 And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn01060 among the children of Israel. 民 數 記 3:43 And all the firstborn01060 males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and threescore and thirteen. 民 數 記 3:45 Take the Levites instead of all the firstborn01060 among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the LORD. 民 數 記 3:46 And for those that are to be redeemed of the two hundred and threescore and thirteen of the firstborn01060 of the children of Israel, which are more than the Levites; 民 數 記 3:50 Of the firstborn01060 of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and threescore and five shekels , after the shekel of the sanctuary: 民 數 記 8:16 For they are wholly given unto me from among the children of Israel; instead of such as open every womb, even instead of the firstborn01060 of all the children of Israel, have I taken them unto me. 民 數 記 8:17 For all the firstborn01060 of the children of Israel are mine, both man and beast: on the day that I smote every firstborn01060 in the land of Egypt I sanctified them for myself. 民 數 記 8:18 And I have taken the Levites for all the firstborn01060 of the children of Israel. 民 數 記 18:15 Every thing that openeth the matrix in all flesh, which they bring unto the LORD, whether it be of men or beasts, shall be thine: nevertheless the firstborn01060 of man shalt thou surely redeem, and the firstling01060 of unclean beasts shalt thou redeem. 民 數 記 18:17 But the firstling01060 of a cow, or the firstling01060 of a sheep, or the firstling01060 of a goat, thou shalt not redeem; they are holy: thou shalt sprinkle their blood upon the altar, and shalt burn their fat for an offering made by fire, for a sweet savour unto the LORD. 民 數 記 26:5 Reuben, the eldest01060 son of Israel: the children of Reuben; Hanoch, of whom cometh the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|