申 命 記 5:24
說 559 , 8799 : 『看哪 2005 , 耶和華 3068 ─我們 神 430 將 853 他的榮光 3519 和 853 他的大能 1433 顯給我們看 7200 , 8689 , 我們又聽見 8085 , 8804 # 853 他的聲音 6963 從火 784 中 4480 , 8432 出來。 今 2088 日 3117 我們得見 7200 , 8804 # 3588 神 430 與 854 人 120 說話 1696 , 8762 , 人還存活 2425 , 8804 。 Deuteronomy 5:24 And ye said 559 , 8799 , Behold, the LORD 3068 our God 430 hath shewed 7200 , 8689 us his glory 3519 and his greatness 1433 , and we have heard 8085 , 8804 his voice 6963 out of the midst 8432 of the fire 784 : we have seen 7200 , 8804 this day 3117 that God 430 doth talk 1696 , 8762 with man 120 , and he liveth 2425 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2425 的意思
a primitive root [compare 02421]; TWOT - 644; v AV - live 21, life 1, non translated variant 1; 23 1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiph) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
希伯來詞彙 #2425 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 20:13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do, he shall even live02425, 8804 in them; and my sabbaths they greatly polluted: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them. 以 西 結 書 20:21 Notwithstanding the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which if a man do, he shall even live02425, 8804 in them; they polluted my sabbaths: then I said, I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness. 以 西 結 書 47:9 And it shall come to pass, that every thing that liveth, which moveth, whithersoever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come thither: for they shall be healed; and every thing shall live02425, 8804 whither the river cometh. rivers: Heb. two rivers 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|