路 加 福 音 2:34
# 2532 西面 4826 給他們 846 祝福 2127 , 5656 , 又 2532 對 4314 孩子 # 846 的母親 3384 馬利亞 3137 說 2036 , 5627 : # 2400 # 5628 這 3778 孩子被立 2749 , 5736 , 是要叫 1519 # 1722 以色列 2474 中許多人跌倒 4431 , # 2532 許多人 4183 興起 386 ; 又 2532 要作 1519 毀謗 483 , 5746 的話柄 4592 , # 3704 叫許多人 4183 心裡 2588 , 302 的 1537 意念 1261 顯露出來 601 , 5686 ; 你 4675 自己 846 的心 5590 也 2532 要被刀 4501 刺透 1330 , 5695 。 Luke 2:34 And 2532 Simeon 4826 blessed 2127 , 5656 them 846 , and 2532 said 2036 , 5627 unto 4314 Mary 3137 his 846 mother 3384 , Behold 2400 , 5628 , this 3778 child is set 2749 , 5736 for 1519 the fall 4431 and 2532 rising again 386 of many 4183 in 1722 Israel 2474 ; and 2532 for 1519 a sign 4592 which shall be spoken against 483 , 5746 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #846 的意思
from the particle au [perhaps akin to the base of 1 09 through the idea of a baffling wind] (backward);; pron AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it 3) the same Wigram's frequency count is 4913 not 5118.
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:20 Saying, Arise, and take the young child and his846 mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life. 馬 太 福 音 2:21 And he arose, and took the young child and his846 mother, and came into the land of Israel. 馬 太 福 音 2:22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his846 father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee: 馬 太 福 音 3:3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his846 paths straight. 馬 太 福 音 3:4 And the same846 John had his846 raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his846 loins; and his846 meat was locusts and wild honey. 馬 太 福 音 3:5 Then went out to him846 Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, 馬 太 福 音 3:6 And were baptized of him846 in Jordan, confessing their846 sins. 馬 太 福 音 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his846 baptism, he said unto them846, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? 馬 太 福 音 3:11 I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he846 shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: 馬 太 福 音 3:12 Whose fan is in his846 hand, and he will throughly purge his846 floor, and gather his846 wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. 馬 太 福 音 3:13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him846. 馬 太 福 音 3:15 And Jesus answering said unto him846, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him846. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|