使 徒 行 傳 19:17
# 1161 凡 3956 住在 2730 , 5723 以弗所 2181 的, 無論是 2532 猶太人 2453 , # 5037 是希臘人 1672 , 都 # 1096 # 5633 知道 1110 這事 5124 , 也 2532 都 3956 懼怕 5401 , 1968 , 5627 # 1909 # 846 ; 主 2962 耶穌 2424 的名 3686 從此就 2532 尊大了 3170 , 5712 。 Acts 19:17 And 1161 this 5124 was 1096 , 5633 known 1110 to all 3956 the Jews 2453 and 5037 Greeks 1672 also 2532 dwelling 2730 , 5723 at Ephesus 2181 ; and 2532 fear 5401 fell 1968 , 5627 on 1909 them 846 all 3956 , and 2532 the name 3686 of the Lord 2962 Jesus 2424 was magnified 3170 , 5712 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5037 的意思
a primary particle (enclitic) of connection or addition;; particle AV - and 130, both 36, then 2, whether 1, even 1, also 1, not tr 38; 2 09 1) not only ... but also 2) both ... and 3) as ... so
希臘文詞彙 #5037 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 2:9 Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and5037 in Judaea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia, 使 徒 行 傳 2:10 #5037 Phrygia, and5037, 2532 Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome,#5037 Jews and5037, 2532 proselytes, 使 徒 行 傳 2:33 Therefore being by the right hand of God exalted, and5037 having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth this, which ye now see and hear. 使 徒 行 傳 2:37 Now when they heard this , they were pricked in their heart, and5037 said unto Peter and to the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do? 使 徒 行 傳 2:40 And5037 with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation. 使 徒 行 傳 2:43 And fear came upon every soul: and5037 many wonders and signs were done by the apostles. 使 徒 行 傳 2:46 And5037 they, continuing daily with one accord in the temple, and5037 breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart, from...: or, at home 使 徒 行 傳 3:10 And5037 they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him. 使 徒 行 傳 4:13 Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and5037 they took knowledge of them, that they had been with Jesus. 使 徒 行 傳 4:27 For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both5037 Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, 使 徒 行 傳 4:33 And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and5037 great grace was upon them all. 使 徒 行 傳 5:14 And believers were the more added to the Lord, multitudes both5037 of men and women.) 使 徒 行 傳 5:19 But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and5037 brought them forth, and said, 使 徒 行 傳 5:24 Now when5613, 5037 the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. 使 徒 行 傳 5:35 And5037 said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men. 使 徒 行 傳 5:42 And5037 daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|