哥 林 多 後 書 7:8
# 3754 # 1499 我先前 # 1722 寫信 1992 叫你們 5209 憂愁 3076 , 5656 , 我後來雖然 1499 懊悔 3338 , 5711 , 如今卻不 3756 懊悔 3338 , 5736 ; 因 1063 我知道 991 , 5719 , 那 3754 , 1565 信 1992 叫你們 5209 憂愁 3076 , 5656 不過 1499 是暫時的 4314 , 5610 。 2 Corinthians 7:8 For 3754 though 1499 I made 3076 , 0 you 5209 sorry 3076 , 5656 with 1722 a letter 1992 , I do 3338 , 0 not 3756 repent 3338 , 5736 , though 1499 I did repent 3338 , 5711 : for 1063 I perceive 991 , 5719 that 3754 the same 1565 epistle 1992 hath made 3076 , 0 you 5209 sorry 3076 , 5656 , though it were but 1499 for 4314 a season 5610 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1992 的意思
from 1989; TDNT - 7:593,1 074; n f AV - epistle 15, letter 9; 24 1) a letter, epistle
希臘文詞彙 #1992 在聖經原文中出現的地方
帖撒羅尼迦後書 3:14 And if any man obey not our word by this epistle1992, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed. by...: or, signify that man by an epistle 帖撒羅尼迦後書 3:17 The salutation of Paul with mine own hand, which is the token in every epistle1992: so I write. 彼 得 後 書 3:1 This second epistle1992, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance: 彼 得 後 書 3:16 As also in all his epistles1992, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|