加 拉 太 書 1:18
過了 3326 三 5140 年 2094 # 1899 , 才上 424 , 5627 , 1519 耶路撒冷 2414 去見 2477 , 5658 磯法 4074 , # 2532 和他 846 同 4314 住了 1961 , 5656 十五 1178 天 2250 。 Galatians 1:18 Then 1899 after 3326 three 5140 years 2094 I went up 424 , 5627 to 1519 Jerusalem 2414 to see 2477 , 5658 Peter 4074 , and 2532 abode 1961 , 5656 with 4314 him 846 fifteen 1178 days 2250 . [went up: or, returned] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2477 的意思
from a derivative of 1492; TDNT - 3:391,377; v AV - see 1; 1 1) to enquire into, examine, investigate 2) to find out, learn, by enquiry 3) to gain knowledge of by visiting 3a) of some distinguished person, to become personally acquainted with, know face to face
希臘文詞彙 #2477 在聖經原文中出現的地方
加 拉 太 書 1:18 Then after three years I went up to Jerusalem to see2477, 5658 Peter, and abode with him fifteen days. went up: or, returned |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|