約 書 亞 記 10:1
# 1961 耶路撒冷 3389 王 4428 亞多尼洗德 139 聽見 9003 , 8085 , 8800 # 3588 約書亞 3091 奪了 3920 , 8804 # 853 艾城 5857 , 盡行毀滅 2763 , 8686 , 怎樣 9003 , 834 待 6213 , 8804 耶利哥 9001 , 3405 和耶利哥的王 9001 , 4428 , 也照樣 3651 待 6213 , 8804 艾城 9001 , 5857 和艾城的王 9001 , 4428 , 又聽見 # 3588 基遍 1391 的居民 3427 , 8802 與 854 以色列人 3478 立了和約 7999 , 8689 , 住在 1961 他們中間 9002 , 7130 , Joshua 10:1 Now it came to pass, when Adonizedek 139 king 4428 of Jerusalem 3389 had heard 8085 , 8800 how 3588 Joshua 3091 had taken 3920 , 8804 Ai 5857 , and had utterly destroyed 2763 , 8686 it; as he had done 6213 , 8804 to Jericho 3405 and her king 4428 , so he had done 6213 , 8804 to Ai 5857 and her king 4428 ; and how the inhabitants 3427 , 8802 of Gibeon 1391 had made peace 7999 , 8689 with Israel 3478 , and were among 7130 them; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 50:13 For his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought07069, 8804 with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite, before Mamre. 創 世 記 50:15 And when Joseph's brethren saw that their father was dead04191, 8804, they said, Joseph will peradventure hate us, and will certainly requite us all the evil which we did01580, 8804 unto him. 創 世 記 50:17 So shall ye say unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the trespass of thy brethren, and their sin; for they did01580, 8804 unto thee evil: and now, we pray thee, forgive the trespass of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake unto him. 創 世 記 50:20 But as for you, ye thought02803, 8804 evil against me; but God meant it02803, 8804 unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive. 出 埃 及 記 1:1 Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came0935, 8804 with Jacob. 出 埃 及 記 1:7 And the children of Israel were fruitful06509, 8804, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them. 出 埃 及 記 1:8 Now there arose up a new king over Egypt, which knew03045, 8804 not Joseph. 出 埃 及 記 1:10 Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and so get them up05927, 8804 out of the land. 出 埃 及 記 1:14 And they made their lives bitter with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve05647, 8804, was with rigour. 出 埃 及 記 1:16 And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see07200, 8804 them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live02425, 8804. 出 埃 及 記 1:17 But the midwives feared God, and did06213, 8804 not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive. 出 埃 及 記 1:18 And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done06213, 8804 this thing, and have saved the men children alive? 出 埃 及 記 1:19 And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered03205, 8804 ere the midwives come in unto them. 出 埃 及 記 1:21 And it came to pass, because the midwives feared03372, 8804 God, that he made them houses. 出 埃 及 記 2:3 And when she could03201, 8804 not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink. 出 埃 及 記 2:7 Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call07121, 8804 to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee? 出 埃 及 記 2:10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew04871, 8804 him out of the water. Moses: that is, Drawn out |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|