啟 示 錄 11:11
# 2532 過了 3326 這三 5140 天 2250 # 2532 半 2255 , 有生 2222 氣 4151 從 1537 神 2316 那裡進入 1525 , 5627 他們 846 裡面 1909 , # 2532 他們就 # 1909 # 846 # 4228 站起來 2476 , 5627 ; # 2532 看見 2334 , 5723 他們 846 的人甚是 3173 害怕 5401 # 4098 # 5627 # 1909 。 Revelation 11:11 And 2532 after 3326 three 5140 days 2250 and 2532 an half 2255 the Spirit 4151 of life 2222 from 1537 God 2316 entered 1525 , 5627 into 1909 them 846 , and 2532 they stood 2476 , 5627 upon 1909 their 846 feet 4228 ; and 2532 great 3173 fear 5401 fell 4098 , 5627 upon 1909 them which saw 2334 , 5723 them 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5401 的意思
from a primary phebomai (to be put in fear); TDNT - 9:189,1272; n m AV - fear 41, terror 3, misc 3; 47 1) fear, dread, terror 1a) that which strikes terror 2) reverence for one's husband
希臘文詞彙 #5401 在聖經原文中出現的地方
約 翰 一 書 4:18 There is no fear5401 in love; but perfect love casteth out fear5401: because fear5401 hath torment. He that feareth is not made perfect in love. 猶 大 書 1:23 And others save with fear5401, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh. 啟 示 錄 11:11 And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear5401 fell upon them which saw them. 啟 示 錄 18:10 Standing afar off for the fear5401 of her torment, saying, Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come. 啟 示 錄 18:15 The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear5401 of her torment, weeping and wailing, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|