撒 母 耳 記 上 2:8
他從灰塵裡 4480 , 6083 抬舉 6965 , 8688 貧寒人 1800 , 從糞堆中 4480 , 830 提拔 7311 , 8686 窮乏人 34 , 使他們與 5973 王子 5081 同坐 9001 , 3427 , 8687 , 得著 5157 , 8686 榮耀的 3519 座位 3678 。 # 3588 地 776 的柱子 4690 屬於耶和華 9001 , 3068 ; 他將世界 8398 立 7896 , 8799 在其上 5921 。 1 Samuel 2:8 He raiseth up 6965 , 8688 the poor 1800 out of the dust 6083 , and lifteth up 7311 , 8686 the beggar 34 from the dunghill 830 , to set 3427 , 8687 them among princes 5081 , and to make them inherit 5157 , 8686 the throne 3678 of glory 3519 : for the pillars 4690 of the earth 776 are the LORD'S 3068 , and he hath set 7896 , 8799 the world 8398 upon them. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #3068 的意思
from 01961; TWOT - 484a; n pr dei AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519 Jehovah = "the existing One" 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of 0136
希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 25:9 And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD03068 is able to give thee much more than this. army: Heb. band 歷 代 志 下 25:15 Wherefore the anger of the LORD03068 was kindled against Amaziah, and he sent unto him a prophet, which said unto him, Why hast thou sought after the gods of the people, which could not deliver their own people out of thine hand? 歷 代 志 下 25:27 Now after the time that Amaziah did turn away from following the LORD03068 they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent to Lachish after him, and slew him there. from...: Heb. from after made...: Heb. conspired a conspiracy 歷 代 志 下 26:4 And he did that which was right in the sight of the LORD03068, according to all that his father Amaziah did. 歷 代 志 下 26:5 And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and as long as he sought the LORD03068, God made him to prosper. in the visions...: Heb. in the seeing of God 歷 代 志 下 26:16 But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the LORD03068 his God, and went into the temple of the LORD03068 to burn incense upon the altar of incense. 歷 代 志 下 26:17 And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the LORD03068, that were valiant men: 歷 代 志 下 26:18 And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the LORD03068, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honour from the LORD03068 God. 歷 代 志 下 26:19 Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the LORD03068, from beside the incense altar. 歷 代 志 下 26:20 And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the LORD03068 had smitten him. 歷 代 志 下 26:21 And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the LORD03068: and Jotham his son was over the king's house, judging the people of the land. several: Heb. free 歷 代 志 下 27:2 And he did that which was right in the sight of the LORD03068, according to all that his father Uzziah did: howbeit he entered not into the temple of the LORD03068. And the people did yet corruptly. 歷 代 志 下 27:3 He built the high gate of the house of the LORD03068, and on the wall of Ophel he built much. Ophel: or, the tower 歷 代 志 下 27:6 So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD03068 his God. prepared: or, established 歷 代 志 下 28:1 Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: but he did not that which was right in the sight of the LORD03068, like David his father: 歷 代 志 下 28:3 Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the heathen whom the LORD03068 had cast out before the children of Israel. burnt...: or, offered sacrifice 歷 代 志 下 28:5 Wherefore the LORD03068 his God delivered him into the hand of the king of Syria; and they smote him, and carried away a great multitude of them captives, and brought them to Damascus. And he was also delivered into the hand of the king of Israel, who smote him with a great slaughter. Damascus: Heb. Darmesek |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|