撒 母 耳 記 上 21:5
大衛 1732 對 # 6030 # 8799 # 853 祭司 3548 說 559 , 8799 # 9001 : 「實在 3588 , 518 約有三 8032 日 9003 , 8543 我們 9001 沒有親近 6113 , 8803 婦人 802 ; 我出來 9002 , 3318 , 8800 的時候, 雖是 1961 尋常 2455 行路 1870 , 少年人 5288 的器皿 3627 還是潔淨 6944 的; 何況 3588 今日 3117 # 9002 # 3627 不更是 637 潔淨 6942 , 8799 嗎? 」 1 Samuel 21:5 And David 1732 answered 6030 , 8799 the priest 3548 , and said 559 , 8799 unto him, Of a truth 518 women 802 have been kept 6113 , 8803 from us about these three 8032 days 8543 , since I came out 3318 , 8800 , and the vessels 3627 of the young men 5288 are holy 6944 , and the bread is in a manner 1870 common 2455 , yea, though it were sanctified 6942 , 8799 this day 3117 in the vessel 3627 . [yea...: or, especially when this day there is other sanctified in the vessel] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #518 的意思
a primitive particle; TWOT - 111; conditional part AV - if, not, or, when, whether, surely, doubtless, while, neither, saving, verily; 43 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
希伯來詞彙 #518 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 23:38 But0518 since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD; 以 西 結 書 14:20 Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor0518 daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness. 以 西 結 書 35:6 Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith0518 thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee. 約 珥 書 1:2 Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even0518 in the days of your fathers? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|