撒 母 耳 記 上 5:11
於是打發人 7971 , 8799 去請 853 非利士 6430 的眾 3605 首領 5633 來 622 , 8799 , 說 559 , 8799 : 「願你們將 853 以色列 3478 神 430 的約櫃 727 送 7971 , 8761 回 7725 , 8799 原處 9001 , 7971 , 8761 , 免得 3808 害了 7971 , 8761 我們 853 和 853 我們的眾民 7971 , 8761 ! 」原來 3588 神 430 的手 3027 重 3966 重 3513 , 8804 攻擊那城 8033 , # 9002 # 3605 城 5892 中的人有 1961 因驚慌 4103 而死 4194 的; 1 Samuel 5:11 So they sent 7971 , 8799 and gathered together 622 , 8799 all the lords 5633 of the Philistines 6430 , and said 559 , 8799 , Send away 7971 , 8761 the ark 727 of the God 430 of Israel 3478 , and let it go again 7725 , 8799 to his own place 4725 , that it slay 4191 , 8686 us not, and our people 5971 : for there was a deadly 4194 destruction 4103 throughout all the city 5892 ; the hand 3027 of God 430 was very 3966 heavy 3513 , 8804 there. [us not...: Heb. me not, and my] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #727 的意思
from 0717 (in the sense of gathering); TWOT - 166a; n m AV - ark 195, chest 6, coffin 1; 2 02 1) chest, ark 1a) money chest 1b) Ark of the Covenant 2) (TWOT) coffin
希伯來詞彙 #727 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 31:25 That Moses commanded the Levites, which bare the ark0727 of the covenant of the LORD, saying, 申 命 記 31:26 Take this book of the law, and put it in the side of the ark0727 of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against thee. 約 書 亞 記 3:3 And they commanded the people, saying, When ye see the ark0727 of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it. 約 書 亞 記 3:6 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark0727 of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark0727 of the covenant, and went before the people. 約 書 亞 記 3:8 And thou shalt command the priests that bear the ark0727 of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan. 約 書 亞 記 3:11 Behold, the ark0727 of the covenant of the Lord of all the earth passeth over before you into Jordan. 約 書 亞 記 3:13 And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark0727 of the LORD, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand upon an heap. 約 書 亞 記 3:14 And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark0727 of the covenant before the people; 約 書 亞 記 3:15 And as they that bare the ark0727 were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark0727 were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,) 約 書 亞 記 3:17 And the priests that bare the ark0727 of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan. 約 書 亞 記 4:5 And Joshua said unto them, Pass over before the ark0727 of the LORD your God into the midst of Jordan, and take ye up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel: 約 書 亞 記 4:7 Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark0727 of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever. 約 書 亞 記 4:9 And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark0727 of the covenant stood: and they are there unto this day. 約 書 亞 記 4:10 For the priests which bare the ark0727 stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over. 約 書 亞 記 4:11 And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark0727 of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people. 約 書 亞 記 4:16 Command the priests that bear the ark0727 of the testimony, that they come up out of Jordan. 約 書 亞 記 4:18 And it came to pass, when the priests that bare the ark0727 of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all his banks, as they did before. lifted...: Heb. plucked up flowed: Heb. went 約 書 亞 記 6:4 And seven priests shall bear before the ark0727 seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|