詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #8453 的意思

towshab {to-shawb'} 或 toshab (#王上 17:1|) {to-shawb'}

源自  03427; TWOT - 922d; 陽性名詞

AV - sojourner 9, stranger 3, foreigner; 14

1) 寄居者, 外地人

希伯來詞彙 #8453 在聖經原文中出現的地方

towshab {to-shawb'} 或 toshab (#王上 17:1|) {to-shawb'} 共有 14 個出處。 這是第 1 至 14 個出處。

創 世 記 23:4
「我在你們中間是外人,是寄居的8453。求你們在這裡給我一塊地,我好埋葬我的死人,使他不在我眼前。」

出 埃 及 記 12:45
寄居的8453和雇工人都不可吃。

利 未 記 22:10
「凡外人不可吃聖物;寄居8453在祭司家的,或是雇工人,都不可吃聖物;

利 未 記 25:6
地在安息年所出的,要給你和你的僕人、婢女、雇工人,並寄居的外人9001, 8453當食物。

利 未 記 25:23
「地不可永賣,因為地是我的;你們在我面前是客旅,是寄居的8453

利 未 記 25:35
「你的弟兄在你那裡若漸漸貧窮,手中缺乏,你就要幫補他,使他與你同住,像外人和寄居的8453一樣。

利 未 記 25:40
他要在你那裡像雇工人和寄居的9003, 8453一樣,要服事你直到禧年。

利 未 記 25:45
並且那寄居在你們中間的外8453人和他們的家屬,在你們地上所生的,你們也可以從其中買人;他們要作你們的產業。

利 未 記 25:47
「住在你那裡的外人,或是寄居的8453,若漸漸富足,你的弟兄卻漸漸窮乏,將自己賣給那外人,或是寄居的8453,或是外人的宗族,

民 數 記 35:15
這六座城要給以色列人和他們中間的外人,並寄居的9001, 8453,作為逃城,使誤殺人的都可以逃到那裡。

列 王 紀 上 17:1
基列寄居的8453提斯比人以利亞對亞哈說:「我指著所事奉永生耶和華─以色列的 神起誓,這幾年我若不禱告,必不降露,不下雨。」

歷 代 志 上 29:15
我們在你面前是客旅,是寄居的8453,與我們列祖一樣。我們在世的日子如影兒,不能長存【或作沒有長存的指望】。

詩 篇 39:12
耶和華啊,求你聽我的禱告,留心聽我的呼求!我流淚,求你不要靜默無聲!因為我在你面前是客旅,是寄居的8453,像我列祖一般。