詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #4686 的意思

matsuwd {maw-tsood'} 或 (陰性詞) m@tsuwdah {mets-oo-daw'}

或 m@tsudah {mets-oo-daw'}

用於  04685; TWOT - 1885g,1885i; 陰性名詞

AV - fortress 6, hold 6, snare 2, strong hold 1, castle 1, net 1,
strong place 1, hunted 1, strong hold 1, fort 1, defence 1; 22

1) 網羅, 獵食, 設網捕獵
1a) 網羅
1b) 捕食 #結 13:21|
2) 要塞, 堡壘

希伯來詞彙 #4686 在聖經原文中出現的地方

matsuwd {maw-tsood'} 或 (陰性詞) m@tsuwdah {mets-oo-daw'} 共有 22 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

撒 母 耳 記 上 22:4
大衛領他父母到摩押王面前。大衛住山寨9002, 4686多少日子,他父母也住摩押王那裡多少日子。

撒 母 耳 記 上 22:5
先知迦得對大衛說:「你不要住在山寨9002, 4686,要往猶大地去。」大衛就離開那裡,進入哈列的樹林。

撒 母 耳 記 上 24:22
於是大衛向掃羅起誓,掃羅就回家去;大衛和跟隨他的人上山寨4686去了。

撒 母 耳 記 下 5:7
然而大衛攻取錫安的保障4686,就是大衛的城。

撒 母 耳 記 下 5:9
大衛住在保障9002, 4686裡,給保障起名叫大衛城。大衛又從米羅以裡,周圍築牆。

撒 母 耳 記 下 5:17
非利士人聽見人膏大衛作以色列王,非利士眾人就上來尋索大衛;大衛聽見,就下到保障4686

撒 母 耳 記 下 22:2
說:耶和華是我的巖石,我的山寨4686,我的救主,

撒 母 耳 記 下 23:14
那時大衛在山寨9002, 4686,非利士人的防營在伯利恆。

歷 代 志 上 11:5
耶布斯人對大衛說:「你決不能進這地方。」然而大衛攻取錫安的保障4686,就是大衛的城。

歷 代 志 上 11:16
那時大衛在山寨9002, 4686,非利士人的防營在伯利恆。

約 伯 記 19:6
就該知道是 神傾覆我,用網羅4686圍繞我。

約 伯 記 39:28
牠住在山巖,以山峰和堅固之所4686為家,

詩 篇 18:2
耶和華是我的巖石,我的山寨4686,我的救主,我的 神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。

詩 篇 31:2
求你側耳而聽,快快救我!作我堅固的磐石,拯救我的保障9001, 1004, 4686

詩 篇 31:3
因為你是我的巖石,我的山寨4686;所以,求你為你名的緣故引導我,指點我。

詩 篇 66:11
你使我們進入網羅9002, 4686,把重擔放在我們的身上。

詩 篇 71:3
求你作我常住的磐石;你已經命定要救我,因為你是我的巖石,我的山寨4686

詩 篇 91:2
我要論到耶和華說:他是我的避難所,是我的山寨4686,是我的 神,是我所倚靠的。

詩 篇 144:2
他是我慈愛的主,我的山寨4686,我的高臺,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的;他使我的百姓服在我以下。

以 西 結 書 12:13
我必將我的網撒在他身上,他必在我的網羅9002, 4686中纏住。我必帶他到迦勒底人之地的巴比倫;他雖死在那裡,卻看不見那地。

12