詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #3605 的意思
源自 03634; TWOT - 985a; 陽性名詞 AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25 1) 全, 所有的 1a) 全, 所有的 1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物 1c) 全部, 每一件
希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 10:40 這樣,約書亞擊殺全3605地的人,就是山地、南地、高原、山坡的人,和那些地的諸3605王,沒有3605留下一個。將3605凡3605有氣息的盡行殺滅,正如耶和華─以色列的 神所吩咐的。 約 書 亞 記 10:41 約書亞從加低斯‧巴尼亞攻擊到迦薩,又攻擊歌珊全3605地,直到基遍。 約 書 亞 記 10:42 約書亞一時殺敗了這些王3605, 4428,並奪了他們的地,因為耶和華─以色列的 神為以色列爭戰。 約 書 亞 記 10:43 於是約書亞和以色列眾人3605回到吉甲的營中。 約 書 亞 記 11:4 這些王和他們的眾3605軍都出來,人數多如海邊的沙,並有許多馬匹車輛。 約 書 亞 記 11:5 這諸王3605, 4428會合,來到米倫水邊,一同安營,要與以色列人爭戰。 約 書 亞 記 11:6 耶和華對約書亞說:「你不要因他們懼怕。明日這時,我必將他們交付以色列人全然3605殺了。你要砍斷他們馬的蹄筋,用火焚燒他們的車輛。」 約 書 亞 記 11:7 於是約書亞率領一切3605兵丁,在米倫水邊突然向前攻打他們。 約 書 亞 記 11:10 當時,約書亞轉回奪了夏瑣,用刀擊殺夏瑣王。(素來夏瑣在這諸3605國中是為首的。) 約 書 亞 記 11:11 以色列人用刀擊殺城中的人口3605, 5315,將他們盡行殺滅;凡3605有氣息的沒有留下一個。約書亞又用火焚燒夏瑣。 約 書 亞 記 11:12 約書亞奪了這些王的一切3605城邑,擒獲其中的諸3605王,用刀擊殺他們,將他們盡行殺滅,正如耶和華僕人摩西所吩咐的。 約 書 亞 記 11:13 至於造在山岡上的城,除了夏瑣以外,以色列人都3605沒有焚燒。約書亞只將夏瑣焚燒了。 約 書 亞 記 11:14 那些城邑所有的3605財物和牲畜,以色列人都取為自己的掠物;惟有一切3605人口都用刀擊殺,直到殺盡;凡3605有氣息的沒有留下一個。 |
|||
Copyright © 2009 - 2022 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|