詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #3605 的意思
源自 03634; TWOT - 985a; 陽性名詞 AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25 1) 全, 所有的 1a) 全, 所有的 1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物 1c) 全部, 每一件
希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 1:30 西布倫子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡3605能出去打仗、被數的,共有五萬七千四百名。 民 數 記 1:32 約瑟子孫屬以法蓮子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡3605能出去打仗、被數的,共有四萬零五百名。 民 數 記 1:34 瑪拿西子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡3605能出去打仗、被數的,共有三萬二千二百名。 民 數 記 1:36 便雅憫子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡3605能出去打仗、被數的,共有三萬五千四百名。 民 數 記 1:38 但子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡3605能出去打仗,被數的,共有六萬二千七百名。 民 數 記 1:40 亞設子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡3605能出去打仗、被數的,共有四萬一千五百名。 民 數 記 1:42 拿弗他利子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡3605能出去打仗、被數的,共有五萬三千四百名。 民 數 記 1:45 這樣,凡3605以色列人中被數的,照著宗族,從二十歲以外,#3605能出去打仗、被數的,共有六十萬零三千五百五十名。 民 數 記 1:50 只要派利未人管法櫃的帳幕和其中的#3605器具,並屬乎3605, 834帳幕的;他們要抬(抬或作:搬運)帳幕和其中的#3605器具,並要辦理帳幕的事,在帳幕的四圍安營。 民 數 記 1:53 但利未人要在法櫃帳幕的四圍安營,免得3605忿怒臨到以色列會眾;利未人並要謹守法櫃的帳幕。」 民 數 記 1:54 以色列人就這樣行。凡3605耶和華所吩咐摩西的,他們就照樣行了。 民 數 記 2:9 凡3605屬猶大營、按著軍隊被數的,共有十八萬六千四百名,要作第一隊往前行。 民 數 記 2:16 凡3605屬流便營、按著軍隊被數的,共有十五萬一千四百五十名,要作第二隊往前行。 民 數 記 2:24 凡3605屬以法蓮營、按著軍隊被數的,共有十萬零八千一百名,要作第三隊往前行。 民 數 記 2:31 凡3605但營被數的,共有十五萬七千六百名,要歸本纛作末隊往前行。」 民 數 記 2:32 這些以色列人,照他們的宗族,按他們的軍隊,在諸營中#3605被數的,共有六十萬零三千五百五十名。 民 數 記 2:34 以色列人就這樣行,各人照他們的家室、宗族歸於本纛,安營起行,都是照9003, 3605耶和華所吩咐摩西的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2022 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|