[1]
此後,約伯開口咒詛自己的生日,
[2]
說:
寫筆記...
[3]
願我生的那日和說懷了男胎的那夜都滅沒。
[4]
願那日變為黑暗;願 神不從上面尋找它;願亮光不照於其上。
[5]
願黑暗和死蔭索取那日;願密雲停在其上;願日蝕恐嚇它。
[6]
願那夜被幽暗奪取,不在年中的日子同樂,也不入月中的數目。
[7]
願那夜沒有生育,其間也沒有歡樂的聲音。
[8]
願那咒詛日子且能惹動鱷魚的咒詛那夜。
[9]
願那夜黎明的星宿變為黑暗,盼亮卻不亮,也不見早晨的光線(原文是眼皮);
[10]
因沒有把懷我胎的門關閉,也沒有將患難對我的眼隱藏。
[11]
我為何不出母胎而死?為何不出母腹絕氣?
[12]
為何有膝接收我?為何有奶哺養我?
[13]
不然,我就早已躺臥安睡,
[14]
和地上為自己重造荒邱的君王、謀士,
[15]
或與有金子、將銀子裝滿了房屋的王子一同安息;
[16]
或像隱而未現、不到期而落的胎,歸於無有,如同未見光的嬰孩。
[17]
在那裡惡人止息攪擾,困乏人得享安息,
[18]
被囚的人同得安逸,不聽見督工的聲音。
[19]
大小都在那裡;奴僕脫離主人的轄制。
[20]
受患難的人為何有光賜給他呢?心中愁苦的人為何有生命賜給他呢?
[21]
他們切望死,卻不得死;求死,勝於求隱藏的珍寶。
[22]
他們尋見墳墓就快樂,極其歡喜。
[23]
人的道路既然遮隱, 神又把他四面圍困,為何有光賜給他呢?
[24]
我未曾吃飯就發出歎息;我唉哼的聲音湧出如水。
[25]
因我所恐懼的臨到我身,我所懼怕的迎我而來。
[26]
我不得安逸,不得平靜,也不得安息,卻有患難來到。

上一章下一章