詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #559 的意思

'amar {aw-mar'}

字根型; TWOT - 118; 動詞

AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7,
promised 6, misc. 84; 53  08

1) 說, 講, 發言
1a) (Qal)
1a1) (神)說
1a2) 心裡說 = 想
1a3) 應許
1a4) 命令
1b) (Niphal) 被告知, 被說出, 被呼叫
1c) (Hithpael) 自誇, 舉止高傲
1d) (Hiphil) 公開宣稱 , 斷言 #申 26:17|

希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方

'amar {aw-mar'} 共有 5305 個出處。 這是第 161 至 180 個出處。

創 世 記 21:24
亞伯拉罕559, 8799:「我情願起誓。」

創 世 記 21:26
亞比米勒559, 8799:「誰做這事,我不知道,你也沒有告訴我,今日我才聽見了。」

創 世 記 21:29
亞比米勒問亞伯拉罕559, 8799:「你把這七隻母羊羔另放在一處,是甚麼意思呢?」

創 世 記 21:30
他說559, 8799:「你要從我手裡受這七隻母羊羔,作我挖這口井的證據。」

創 世 記 22:1
這些事以後, 神要試驗亞伯拉罕,就呼叫他559, 8799:「亞伯拉罕!」他說559, 8799:「我在這裡。」

創 世 記 22:2
 神說559, 8799:「你帶著你的兒子,就是你獨生的兒子,你所愛的以撒,往摩利亞地去,在我所要指示559, 8799你的山上,把他獻為燔祭。」

創 世 記 22:3
亞伯拉罕清早起來,備上驢,帶著兩個僕人和他兒子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往 神所指示559, 8804他的地方去了。

創 世 記 22:5
亞伯拉罕對他的僕人559, 8799:「你們和驢在此等候,我與童子往那裡去拜一拜,就回到你們這裡來。」

創 世 記 22:7
以撒#559對他父親亞伯拉罕559, 8799:「父親哪!」亞伯拉罕說559, 8799:「我兒,我在這裡。」以撒說559, 8799:「請看,火與柴都有了,但燔祭的羊羔在那裡呢?」

創 世 記 22:8
亞伯拉罕559, 8799:「我兒, 神必自己預備作燔祭的羊羔。」於是二人同行。

創 世 記 22:9
他們到了 神所指示559, 8804的地方,亞伯拉罕在那裡築壇,把柴擺好,捆綁他的兒子以撒,放在壇的柴上。

創 世 記 22:11
耶和華的使者從天上呼叫他559, 8799:「亞伯拉罕!亞伯拉罕!」他說559, 8799:「我在這裡。」

創 世 記 22:12
天使說559, 8799:「你不可在這童子身上下手。一點不可害他!現在我知道你是敬畏 神的了;因為你沒有將你的兒子,就是你獨生的兒子,留下不給我。」

創 世 記 22:14
亞伯拉罕給那地方起名叫「耶和華以勒」【意思就是耶和華必預備的意思】,直到今日人還說559, 8735:「在耶和華的山上必有預備。」

6789101112