詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #7200 的意思

ra'ah {raw-aw'}

字根型; TWOT - 2  095; 動詞

AV - see 879, look 1  04, behold 83, shew 68, appear 66, consider 22,
seer 12, spy 6, respect 5, perceive 5, provide 4, regard 4,
enjoy 4, lo 3, foreseeth 2, heed 2, misc 74; 1313

1) 看見, 看, 察看, 覺察, 注意
1a) (Qal)
1a1) 看見
1a2) 看見, 覺察
1a3) 看見, 見異象
1a4) 看, 看見, 注重, 照顧, 關注, 學習, 觀察, 注視, 效法, 注意, 發現
1a5) 看見, 觀察, 考慮, 看, 對某事產生注意力, 識別, 辨別
1a6) 看, 凝視
1b) (Niphal)
1b1) 出現, 顯現
1b2) 被看見
1b3) 成為可看見的
1c) (Pual) 被看見
1d) (Hiphil)
1d1) 使看見, 顯示
1d2) 使其專注的看, 看那, 使凝視於
1e) (Hophal)
1e1) 被使看見, 被顯示
1e2) 被展示於
1f) (Hithpael) 彼此互看, 面對

希伯來詞彙 #7200 在聖經原文中出現的地方

ra'ah {raw-aw'} 共有 1302 個出處。 這是第 1281 至 1300 個出處。

撒 迦 利 亞 書 1:20
耶和華又指7200, 8686四個匠人給我看。

撒 迦 利 亞 書 2:1
我又舉目觀看7200, 8799,見一人手拿準繩。

撒 迦 利 亞 書 2:2
我說:「你往哪裡去?」他對我說:「要去量耶路撒冷,9001, 7200, 8800有多寬多長。」

撒 迦 利 亞 書 3:1
天使(原文是他)又指給我看7200, 8686:大祭司約書亞站在耶和華的使者面前;撒但也站在約書亞的右邊,與他作對。

撒 迦 利 亞 書 3:4
使者吩咐站在面前的說:「你們要脫去他污穢的衣服」;又對約書亞說:「#7200我使你脫離罪孽,要給你穿上華美的衣服。」

撒 迦 利 亞 書 4:2
他問我說:「你看見7200, 8802了甚麼?」我說:「我看見了7200, 8804一個純金的燈臺,頂上有盞燈,燈臺上有七盞燈,每盞有七個管子。

撒 迦 利 亞 書 4:10
誰藐視這日的事為小呢?這七眼乃是耶和華的眼睛,遍察全地,7200, 8804所羅巴伯手拿線鉈就歡喜。」

撒 迦 利 亞 書 5:1
我又舉目觀看7200, 8799,見有一飛行書卷。

撒 迦 利 亞 書 5:2
他問我說:「你看見7200, 8802甚麼?」我回答說:「我看見7200, 8802一飛行的書卷,長二十肘,寬十肘。」

撒 迦 利 亞 書 5:5
與我說話的天使出來,對我說:「你要舉目觀看7200, 8798,見所出來的是甚麼?」

撒 迦 利 亞 書 5:9
我又舉目觀看7200, 8799,見有兩個婦人出來,在他們翅膀中有風,飛得甚快,翅膀如同鸛鳥的翅膀。他們將量器抬起來,懸在天地中間。

撒 迦 利 亞 書 6:1
我又舉目觀看7200, 8799,見有四輛車從兩山中間出來;那山是銅山。

撒 迦 利 亞 書 6:8
他又呼叫我說:「看哪7200, 8798,往北方去的已在北方安慰我的心。」

撒 迦 利 亞 書 9:5
亞實基倫看見7200, 8799必懼怕;迦薩看見甚痛苦;以革倫因失了盼望蒙羞。迦薩必不再有君王;亞實基倫也不再有居民。

撒 迦 利 亞 書 9:8
我必在我家的四圍安營,使敵軍不得任意往來,暴虐的人也不再經過,因為我親眼看顧7200, 8804我的家。

撒 迦 利 亞 書 9:14
耶和華必顯現7200, 8735在他們以上;他的箭必射出像閃電。主耶和華必吹角,乘南方的旋風而行。

撒 迦 利 亞 書 10:7
以法蓮人必如勇士;他們心中暢快如同喝酒;他們的兒女必看見7200, 8799而快活;他們的心必因耶和華喜樂。

瑪 拉 基 書 1:5
你們必親眼看見7200, 8799,也必說:「願耶和華在以色列境界之外被尊為大!」

6263646566