詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #4191 的意思

muwth {mooth}

字根形; TWOT - 1169; 動詞

AV - die 424, dead 130, slay 1  00, death 83, surely 50, kill 31,
dead man 3, dead body 2, in no wise 2, misc 10; 835

1) 死, 殺害, 處死某人
1a) (Qal)
1a1) 死
1a2) 死 (如刑罰), 治死
1a3) 滅絕, 消滅 (一個國家)
1a4) 未成熟而死 (因輕忽智慧的道德行為)
1b) (Polel) 殺死, 治地, 處死
1c) (Hiphil) 殺死, 治死
1d) (Hophal)
1d1) 被殺死, 被治死
1d1a) 未成熟而死

希伯來詞彙 #4191 在聖經原文中出現的地方

muwth {mooth} 共有 833 個出處。 這是第 321 至 340 個出處。

士 師 記 4:21
西西拉疲乏沉睡。希百的妻雅億取了帳棚的橛子,手裡拿著錘子,輕悄悄地到他旁邊,將橛子從他鬢邊釘進去,釘入地裡。西西拉就死了4191, 8799

士 師 記 4:22
巴拉追趕西西拉的時候,雅億出來迎接他說:「來吧,我將你所尋找的人給你看。」他就進入帳棚,看見西西拉已經死了4191, 8801,倒在地上,橛子還在他鬢中。

士 師 記 5:18
西布倫人是拚命敢死9001, 4191, 8800的;拿弗他利人在田野的高處也是如此。

士 師 記 6:23
耶和華對他說:「你放心,不要懼怕,你必不致死4191, 8799。」

士 師 記 6:30
城裡的人對約阿施說:「將你兒子交出來,好治死4191, 8799他;因為他拆毀了巴力的壇,砍下壇旁的木偶。」

士 師 記 6:31
約阿施回答站著攻擊他的眾人說:「你們是為巴力爭論嗎?你們要救他嗎?誰為他爭論,趁早將誰治死4191, 8714!巴力若果是神,有人拆毀他的壇,讓他為自己爭論吧!」

士 師 記 8:32
約阿施的兒子基甸,年紀老邁而死4191, 8799,葬在亞比以謝族的俄弗拉,在他父親約阿施的墳墓裡。

士 師 記 8:33
基甸4191, 8804後,以色列人又去隨從諸巴力行邪淫,以巴力比利土為他們的神。

士 師 記 9:49
眾人就各砍一枝,跟隨亞比米勒,把樹枝堆在衛所的四圍,放火燒了衛所,以致示劍樓的人都死了4191, 8799,男女約有一千。

士 師 記 9:54
他就急忙喊叫拿他兵器的少年人,對他說:「拔出你的刀來,殺了我4191, 8786吧!免得人議論我說,他為一個婦人所殺。」於是少年人把他刺透,他就死了4191, 8799

士 師 記 9:55
以色列人見亞比米勒死了4191, 8804,便各回自己的地方去了。

士 師 記 10:2
陀拉作以色列的士師二十三年,就死了4191, 8799,葬在沙密。

士 師 記 10:5
睚珥死了4191, 8799,就葬在加們。

士 師 記 12:7
耶弗他作以色列的士師六年。基列人耶弗他死了4191, 8799,葬在基列的一座城裡。

士 師 記 12:10
以比讚死了4191, 8799,葬在伯利恆。

士 師 記 12:12
西布倫人以倫死了4191, 8799,葬在西布倫地的亞雅崙。

士 師 記 12:15
比拉頓人希列的兒子押頓死了4191, 8799,葬在以法蓮地的比拉頓,在亞瑪力人的山地。

士 師 記 13:22
瑪挪亞對他的妻說:「我們必要4191, 88004191, 8799,因為看見了 神。」

14151617181920