詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #2001 的意思

Haman {haw-mawn'}

源自外來語; 陽性專有名詞

欽定本 - Haman 53, he 1; 54

哈曼 = "威榮的"
1) 亞哈隨魯王的階級最高的部長, 末底改和猶太人的敵人, 他設計謀要殺掉猶太人,
因被以斯帖阻撓而失敗, 最後哈曼和他的家人都被懸掛在他為末底改所做的木架上而死

希伯來詞彙 #2001 在聖經原文中出現的地方

Haman {haw-mawn'} 共有 54 個出處。 這是第 21 至 40 個出處。

以 斯 帖 記 5:10
哈曼2001暫且忍耐回家,叫人請他朋友和他妻子細利斯來。

以 斯 帖 記 5:11
哈曼2001將他富厚的榮耀、眾多的兒女,和王抬舉他使他超乎首領臣僕之上,都述說給他們聽。

以 斯 帖 記 5:12
哈曼2001又說:「王后以斯帖預備筵席,除了我之外不許別人隨王赴席。明日王后又請我隨王赴席;

以 斯 帖 記 5:14
他的妻細利斯和他一切的朋友對他說:「不如立一個五丈高的木架,明早求王將末底改掛在其上,然後你可以歡歡喜喜地隨王赴席。」哈曼2001以這話為美,就叫人做了木架。

以 斯 帖 記 6:4
王說:「誰在院子裡?」(那時哈曼2001正進王宮的外院,要求王將末底改掛在他所預備的木架上。)

以 斯 帖 記 6:5
臣僕說:「哈曼2001站在院內。」王說:「叫他進來。」

以 斯 帖 記 6:6
哈曼2001就進去。王問他說:「王所喜悅尊榮的人,當如何待他呢?」哈曼2001心裡說:「王所喜悅尊榮的,不是我是誰呢?」

以 斯 帖 記 6:7
哈曼2001就回答說:「王所喜悅尊榮的,

以 斯 帖 記 6:10
對哈曼9001, 2001說:「你速速將這衣服和馬,照你所說的,向坐在朝門的猶大人末底改去行。凡你所說的,一樣不可缺。」

以 斯 帖 記 6:11
於是哈曼2001將朝服給末底改穿上,使他騎上馬,走遍城裡的街市,在他面前宣告說:「王所喜悅尊榮的人,就如此待他。」

以 斯 帖 記 6:12
末底改仍回到朝門,哈曼2001卻憂憂悶悶地蒙著頭,急忙回家去了,

以 斯 帖 記 6:13
#2001將所遇的一切事詳細說給他的妻細利斯和他的眾朋友聽。他的智慧人和他的妻細利斯對他說:「你在末底改面前始而敗落,他如果是猶大人,你必不能勝他,終必在他面前敗落。」

以 斯 帖 記 6:14
他們還與哈曼說話的時候,王的太監來催哈曼2001快去赴以斯帖所預備的筵席。

以 斯 帖 記 7:1
帶著哈曼2001來赴王后以斯帖的筵席。

以 斯 帖 記 7:6
以斯帖說:「仇人敵人就是這惡人哈曼2001」哈曼2001在王和王后面前就甚驚惶。

以 斯 帖 記 7:7
王便大怒,起來離開酒席往御園去了。哈曼2001見王定意要加罪與他,就起來,求王后以斯帖救命。

以 斯 帖 記 7:8
王從御園回到酒席之處,見哈曼2001伏在以斯帖所靠的榻上;王說:「他竟敢在宮內、在我面前凌辱王后嗎?」這話一出王口,人就蒙了哈曼2001的臉。

123