詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #834 的意思
基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184 AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when, that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111 1) (關係質詞) 1a) 哪一個, 誰 1b) 那個 2)(連接詞) 2a) that (用於受詞子句; 中文未譯) 2b) 當...時 2c) 既然 2d) 一如 2e) 有條件的如果
希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 7:19 智慧使有智慧的人比城中#834十個官長更有能力。 傳 道 書 7:20 時常行善而不犯罪的義人,#834世上實在沒有。 傳 道 書 7:21 人所說的一切話,你不要放在心上,恐怕834, 3808聽見你的僕人咒詛你。 傳 道 書 7:22 因為你心裡知道,#834自己也曾屢次咒詛別人。 傳 道 書 7:26 我得知有等婦人比死還苦:#834他的心是網羅,手是鎖鍊。凡蒙 神喜悅的人必能躲避他;有罪的人卻被他纏住了。 傳 道 書 7:27 傳道者說:「看哪,一千男子中,我找到一個正直人,但眾女子中,沒有找到一個。」我將這事一一比較,要尋求其理,#834我心仍要尋找,卻未曾找到。 傳 道 書 7:29 我所找到的只有一件,就是834 神造人原是正直,但他們尋出許多巧計。 傳 道 書 8:3 不要急躁離開王的面前,不要固執行惡,因為他凡事3605, 834都隨自己的心意而行。 傳 道 書 8:4 #834王的話本有權力,誰敢問他說「你做甚麼呢?」 傳 道 書 8:7 他不知道將來的事,因為將來如何9003, 834,誰能告訴他呢? 傳 道 書 8:9 這一切我都見過,也專心查考日光之下所834做的一切事。有時#834這人管轄那人,令人受害。 傳 道 書 8:10 我見惡人埋葬,歸入墳墓;又見行正直事的#834離開聖地,在城中被人忘記。這也是虛空。 傳 道 書 8:11 因為834斷定罪名不立刻施刑,所以世人滿心作惡。 傳 道 書 8:12 罪人雖然834作惡百次,倒享長久的年日;然而我準知道,#834敬畏 神的,就是834在他面前敬畏的人,終久必得福樂。 傳 道 書 8:13 惡人卻不得福樂,也不得長久的年日;這年日好像影兒,因834他不敬畏 神。 傳 道 書 8:14 世上有#834一件虛空的事,就是834, 3426義人所834遭遇的,反照惡人所行的;又有惡人所遭遇的,反照義人所行的。我說,這也是虛空。 |
|||
Copyright © 2009 - 2022 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|