詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #1732 的意思

David {daw-veed'} 完整字很少用; Daviyd {daw-veed'}

與  01730 同源; TWOT - 410c; 陽性專有名詞

欽定本 - David 1  076; 1  076

大衛= "受鍾愛的"
1) 耶西最小的兒子並為以色列第二個國王

希伯來詞彙 #1732 在聖經原文中出現的地方

David {daw-veed'} 完整字很少用; Daviyd {daw-veed'} 共有 1095 個出處。 這是第 461 至 480 個出處。

撒 母 耳 記 下 11:5
於是他懷了孕,打發人去告訴大衛9001, 1732說:「我懷了孕。」

撒 母 耳 記 下 11:6
大衛1732差人到約押那裡,說:「你打發赫人烏利亞到我這裡來。」約押就打發烏利亞去見大衛1732

撒 母 耳 記 下 11:7
烏利亞來了,大衛1732問約押好,也問兵好,又問爭戰的事怎樣。

撒 母 耳 記 下 11:8
大衛1732對烏利亞說:「你回家去,洗洗腳吧!」烏利亞出了王宮,隨後王送他一分食物。

撒 母 耳 記 下 11:10
有人告訴大衛9001, 1732說:「烏利亞沒有回家去。」大衛1732就問烏利亞說:「你從遠路上來,為甚麼不回家去呢?」

撒 母 耳 記 下 11:11
烏利亞對大衛1732說:「約櫃和以色列與猶大兵都住在棚裡,我主約押和我主(或譯:王)的僕人都在田野安營,我豈可回家吃喝、與妻子同寢呢?我敢在王面前起誓(原文是我指著王和王的性命起誓):我決不行這事!」

撒 母 耳 記 下 11:12
大衛1732吩咐烏利亞說:「你今日仍住在這裡,明日我打發你去。」於是烏利亞那日和次日住在耶路撒冷。

撒 母 耳 記 下 11:13
大衛1732召了烏利亞來,叫他在自己面前吃喝,使他喝醉。到了晚上,烏利亞出去與他主的僕人一同住宿,還沒有回到家裡去。

撒 母 耳 記 下 11:14
次日早晨,大衛1732寫信與約押,交烏利亞隨手帶去。

撒 母 耳 記 下 11:17
城裡的人出來和約押打仗;大衛1732的僕人中有幾個被殺的,赫人烏利亞也死了。

撒 母 耳 記 下 11:18
於是,約押差人去將爭戰的一切事告訴大衛9001, 1732

撒 母 耳 記 下 11:22
使者起身,來見大衛,照著約押所吩咐他的話奏告大衛9001, 1732

撒 母 耳 記 下 11:23
使者對大衛1732說:「敵人強過我們,出到郊野與我們打仗,我們追殺他們,直到城門口。

撒 母 耳 記 下 11:25
1732向使者說:「你告訴約押說:『不要因這事愁悶,刀劍或吞滅這人或吞滅那人,沒有一定的;你只管竭力攻城,將城傾覆。』可以用這話勉勵約押。」

撒 母 耳 記 下 11:27
哀哭的日子過了,大衛1732差人將他接到宮裡,他就作了大衛的妻,給大衛生了一個兒子。但大衛1732所行的這事,耶和華甚不喜悅。

撒 母 耳 記 下 12:1
耶和華差遣拿單去見大衛1732。拿單到了大衛那裡,對他說:「在一座城裡有兩個人:一個是富戶,一個是窮人。

撒 母 耳 記 下 12:5
大衛1732就甚惱怒那人,對拿單說:「我指著永生的耶和華起誓,行這事的人該死!

21222324252627