詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #4191 的意思

muwth {mooth}

字根形; TWOT - 1169; 動詞

AV - die 424, dead 130, slay 1  00, death 83, surely 50, kill 31,
dead man 3, dead body 2, in no wise 2, misc 10; 835

1) 死, 殺害, 處死某人
1a) (Qal)
1a1) 死
1a2) 死 (如刑罰), 治死
1a3) 滅絕, 消滅 (一個國家)
1a4) 未成熟而死 (因輕忽智慧的道德行為)
1b) (Polel) 殺死, 治地, 處死
1c) (Hiphil) 殺死, 治死
1d) (Hophal)
1d1) 被殺死, 被治死
1d1a) 未成熟而死

希伯來詞彙 #4191 在聖經原文中出現的地方

muwth {mooth} 共有 833 個出處。 這是第 161 至 180 個出處。

利 未 記 20:13
人若與男人苟合,像與女人一樣,他們二人行了可憎的事,總要4191, 8800把他們治死4191, 8714,罪要歸到他們身上。

利 未 記 20:15
人若與獸淫合,總要4191, 8800治死4191, 8714他,也要殺那獸。

利 未 記 20:16
女人若與獸親近,與牠淫合,你要殺那女人和那獸,總要4191, 8800把他們治死4191, 8714,罪要歸到他們身上。

利 未 記 20:20
人若與伯叔之妻同房,就羞辱了他的伯叔;二人要擔當自己的罪,必無子女而死4191, 8799

利 未 記 20:27
「無論男女,是交鬼的或行巫術的,總要4191, 8800治死4191, 8714他們。人必用石頭把他們打死,罪要歸到他們身上。」

利 未 記 21:11
不可挨近4191, 8801屍,也不可為父母沾染自己。

利 未 記 22:9
所以他們要守我所吩咐的,免得輕忽了,因此擔罪而死4191, 8804。我是叫他們成聖的耶和華。

利 未 記 24:16
那褻瀆耶和華名的,4191, 8800被治死4191, 8714;全會眾總要用石頭打死他。不管是寄居的是本地人,他褻瀆耶和華名的時候,必被治死4191, 8714

利 未 記 24:17
打死人的,4191, 8800被治死4191, 8714

利 未 記 24:21
打死牲畜的,必賠上牲畜;打死人的,必被治死4191, 8714

利 未 記 27:29
凡從人中當滅的都不可贖,4191, 8800被治死4191, 8714。」

民 數 記 1:51
帳幕將往前行的時候,利未人要拆卸;將支搭的時候,利未人要豎起。近前來的外人必被治死4191, 8714

民 數 記 3:4
拿答、亞比戶在西奈的曠野向耶和華獻凡火的時候就死4191, 8799在耶和華面前了。他們也沒有兒子。以利亞撒、以他瑪在他們的父親亞倫面前供祭司的職分。

6789101112