詞語解釋
彙編索引

希伯來詞彙 #559 的意思

'amar {aw-mar'}

字根型; TWOT - 118; 動詞

AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7,
promised 6, misc. 84; 53  08

1) 說, 講, 發言
1a) (Qal)
1a1) (神)說
1a2) 心裡說 = 想
1a3) 應許
1a4) 命令
1b) (Niphal) 被告知, 被說出, 被呼叫
1c) (Hithpael) 自誇, 舉止高傲
1d) (Hiphil) 公開宣稱 , 斷言 #申 26:17|

希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方

'amar {aw-mar'} 共有 5305 個出處。 這是第 4801 至 4820 個出處。

以 西 結 書 23:1
耶和華的話又臨到我9001, 559, 8800

以 西 結 書 23:22
阿荷利巴啊,主耶和華如此559, 8804:「我必激動你先愛而後生疏的人來攻擊你。我必使他們來,在你四圍攻擊你。

以 西 結 書 23:28
主耶和華如此559, 8804:我必將你交在你所恨惡的人手中,就是你心與他生疏的人手中。

以 西 結 書 23:32
主耶和華如此559, 8804:你必喝你姊姊所喝的杯;那杯又深又廣,盛得甚多,使你被人嗤笑譏刺。

以 西 結 書 23:35
主耶和華如此559, 8804:「因你忘記我,將我丟在背後,所以你要擔當你淫行和淫亂的報應。」

以 西 結 書 23:36
耶和華又對我559, 8799:「人子啊,你要審問阿荷拉與阿荷利巴嗎﹖當指出他們所行可憎的事。

以 西 結 書 23:43
「我論這行淫衰老的婦人559, 8799:現在人還要與他行淫,他也要與人行淫。

以 西 結 書 23:46
主耶和華如此559, 8804:「我必使多人來攻擊他們,使他們拋來拋去,被人搶奪。

以 西 結 書 24:1
第九年十月初十日,耶和華的話又臨到我9001, 559, 8800

以 西 結 書 24:3
要向這悖逆之家設比喻559, 8804,主耶和華如此559, 8804:將鍋放在火上,放好了,就倒水在其中;

以 西 結 書 24:6
「主耶和華如此559, 8804:禍哉!這流人血的城,就是長鏽的鍋。其中的鏽未曾除掉,須要將肉塊從其中一一取出來,不必為它拈鬮。

以 西 結 書 24:9
所以主耶和華如此559, 8804:禍哉!這流人血的城,我也必大堆火柴,

以 西 結 書 24:15
耶和華的話又臨到我9001, 559, 8800

以 西 結 書 24:19
百姓問我559, 8799:「你這樣行與我們有甚麼關係,你不告訴我們麼﹖」

以 西 結 書 24:20
我回答他們#559:「耶和華的話臨到我9001, 559, 8800

以 西 結 書 24:21
『你告訴559, 8798以色列家,主耶和華如此559, 8804:我必使我的聖所,就是你們勢力所誇耀、眼裡所喜愛、心中所愛惜的被褻瀆,並且你們所遺留的兒女必倒在刀下。

以 西 結 書 25:1
耶和華的話臨到我9001, 559, 8800

238239240241242243244