創 世 記 14:24
只有 # 1107 # 7535 僕人 5288 所 834 吃 398 , 8804 的, 並與我 854 同行 1980 , 8804 的 # 582 亞乃 6063 、 以實各 812 、 幔利 4471 所應得的分 2506 , 可以任憑他們 1992 拿 3947 , 8799 去 # 2506 。 」 Genesis 14:24 Save 1107 only that which 834 the young men 5288 have eaten 398 , 8804 , and the portion 2506 of the men 582 which went 1980 , 8804 with 854 me, Aner 6063 , Eshcol 812 , and Mamre 4471 ; let them 1992 take 3947 , 8799 their portion 2506 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #01992 的意思
from 01981; TWOT - 5 04; pron 3p m pl AV - they, them selves, these, those, as many more as, ye, same; 44 1) they, these, the same, who
希伯來詞彙 #01992 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 10:22 And the likeness of their faces was the same01992 faces which I saw by the river of Chebar, their appearances and themselves: they went every one straight forward. 哈 巴 谷 書 1:16 Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them01992 their portion is fat, and their meat plenteous. plenteous: or, dainty: Heb. fat 西 番 雅 書 2:12 Ye Ethiopians also, ye01992 shall be slain by my sword. 撒 迦 利 亞 書 14:15 And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these01992 tents, as this plague. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|