創 世 記 14:13
有一個逃 6412 出來 935 , 8799 的人告訴 5046 , 8686 希伯來人 5680 亞伯蘭 9001 , 87 ; 亞伯蘭 1931 正住 7931 , 8802 在亞摩利人 567 幔利 4471 的橡樹 9002 , 436 那裡。 幔利和以實各 812 並亞乃 6063 都是弟兄 251 , 曾與 1992 亞伯蘭 87 聯盟 1167 , 1285 。 Genesis 14:13 And there came 935 , 8799 one that had escaped 6412 , and told 5046 , 8686 Abram 87 the Hebrew 5680 ; for he dwelt 7931 , 8802 in the plain 436 of Mamre 4471 the Amorite 567 , brother 251 of Eshcol 812 , and brother 251 of Aner 6063 : and these were confederate 1167 , 1285 with Abram 87 . [plain: Heb. plains] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|