創 世 記 14:13
有一個逃 6412 出來 935 , 8799 的人告訴 5046 , 8686 希伯來人 5680 亞伯蘭 9001 , 87 ; 亞伯蘭 1931 正住 7931 , 8802 在亞摩利人 567 幔利 4471 的橡樹 9002 , 436 那裡。 幔利和以實各 812 並亞乃 6063 都是弟兄 251 , 曾與 1992 亞伯蘭 87 聯盟 1167 , 1285 。 Genesis 14:13 And there came 935 , 8799 one that had escaped 6412 , and told 5046 , 8686 Abram 87 the Hebrew 5680 ; for he dwelt 7931 , 8802 in the plain 436 of Mamre 4471 the Amorite 567 , brother 251 of Eshcol 812 , and brother 251 of Aner 6063 : and these were confederate 1167 , 1285 with Abram 87 . [plain: Heb. plains] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|