創 世 記 15:2
亞伯蘭 87 說 559 , 8799 : 「主 136 耶和華 3069 啊, 我 595 既 1980 , 8802 無子 6185 , 你還賜 5414 , 8799 我 9001 甚麼呢 4100 ? 並且要承受 1121 , 4943 我家 1004 業的 1121 , 4943 是 1931 大馬士革人 1834 以利以謝 461 。 」 Genesis 15:2 And Abram 87 said 559 , 8799 , Lord 136 GOD 3069 , what wilt thou give 5414 , 8799 me, seeing I go 1980 , 8802 childless 6185 , and the steward 1121 , 4943 of my house 1004 is this 1931 Eliezer 461 of Damascus 1834 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1834 的意思
或 Darmeseq {dar-meh'-sek} 源自外來語; 專有名詞 地名 欽定本 - Damascus 44, Syriadamascus 1; 45 大馬色 (今之大馬士革) = "安靜的粗麻紡織者" 1) 遠古的貿易城市, 敘利亞的首都, 位於亞文平原的東方, 位於耶路撒冷東北方 130 哩 (2 05 公里)
希伯來詞彙 #1834 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 48:1 眾支派按名所得之地記在下面:從北頭,由希特倫往哈馬口,到大馬士革1834地界上的哈薩‧以難。北邊靠著哈馬地(各支派的地都有東西的邊界),是但的一分。 阿 摩 司 書 1:3 耶和華如此說:大馬士革1834三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰;因為他以打糧食的鐵器打過基列。 阿 摩 司 書 1:5 我必折斷大馬士革1834的門閂,剪除亞文平原的居民和伯•伊甸掌權的。亞蘭人必被擄到吉珥。這是耶和華說的。 阿 摩 司 書 5:27 所以我要把你們擄到大馬士革9001, 1834以外。」這是耶和華、名為萬軍之 神說的。 撒 迦 利 亞 書 9:1 耶和華的默示應驗在哈得拉地大馬士革1834─世人和以色列各支派的眼目都仰望耶和華─ |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|