創 世 記 16:15
後來夏甲 1904 給亞伯蘭 9001 , 87 生了 3205 , 8799 一個兒子 1121 ; 亞伯蘭 87 給他 1121 起名 8034 叫 7121 , 8799 以實瑪利 3458 # 834 # 1904 # 3205 # 8804 。 Genesis 16:15 And Hagar 1904 bare 3205 , 8799 Abram 87 a son 1121 : and Abram 87 called 7121 , 8799 his son's 1121 name 8034 , which Hagar 1904 bare 3205 , 8804 , Ishmael 3458 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #058 的意思
from an unused root (meaning to be grassy); TWOT - 7a; n f AV - plain 1; 1 1) meadow (from verb - to grow green, to withstand)
希伯來詞彙 #058 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:33 And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, even twenty cities, and unto the plain058 of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel. the plain: or, Abel |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|