創 世 記 22:12
天使說
559
,
8799
:
「你不可
408
在
413
這童子
5288
身上下
7971
,
8799
手
3027
。
一點
3972
不可
408
害
6213
,
8799
他
9001
!
#
3588
現在
6258
我知道
3045
,
8804
#
3588
你是
859
敬畏
3373
神
430
的了;
因為你沒有
3808
將
853
你的兒子
1121
,
就是
#
853
你獨生的兒子
3173
,
留下
2820
,
8804
不給我
4480
。
」
Genesis 22:12
And he said
559
,
8799
,
Lay
7971
,
8799
not thine hand
3027
upon
413
the lad
5288
,
neither do thou
6213
,
8799
any thing
3972
unto him: for now
6258
I know
3045
,
8804
that thou fearest
3373
God
430
,
seeing thou hast not
3808
withheld
2820
,
8804
thy son
1121
,
thine only
3173
son
from me.
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自
0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面