創 世 記 22:3
亞伯拉罕 85 清早 9002 , 1242 起來 7925 , 8686 , 備 2280 , 8799 上 # 853 驢 2543 , 帶 3947 , 8799 著 # 853 兩 8147 個僕人 5288 # 854 和 853 他兒子 1121 以撒 3327 , 也劈 1234 , 8762 好了燔祭 5930 的柴 6086 , 就起身 6965 , 8799 往 413 神 430 所 834 指示 559 , 8804 他 9001 的地方 4725 去 3212 , 8799 了。 Genesis 22:3 And Abraham 85 rose up early 7925 , 8686 in the morning 1242 , and saddled 2280 , 8799 his ass 2543 , and took 3947 , 8799 two 8147 of his young men 5288 with him, and Isaac 3327 his son 1121 , and clave 1234 , 8762 the wood 6086 for the burnt offering 5930 , and rose up 6965 , 8799 , and went 3212 , 8799 unto the place 4725 of which God 430 had told 559 , 8804 him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
1) 論到時間,完成式的動作代表: 1a) 從現在的角度來看,是一個剛完成的動作 "我來" 告訴你消息 1b) 在較遙遠的過去完成的動作 起初神"創造" 1c) 從另一過去的角度來看,已經完成的動作 神看著一切"所造的" 1d) 從未來的角度來看,已經完成的動作 我也要為你的駱駝打水,直到牠們都喝足了 2) 完成式也表達英文理現在式的含意 2a) 常見的事實或行動--觀察或經驗來的事實或行動 草"枯萎" 麻雀"找到"抱雛之窩 2b) 過去開始的行動或心態, 持續到現在 "我伸手"攻擊你 "你不撇棄"尋求你的 2c) 強調"已然存在"或實現的狀態 "我知道" "你恨惡"一切作孽的 2d) 在希伯來文裡,未來的事件是如此確實,好像已經發生似的 因此用完成式描述 2d1) 約中的應許與警言 "我所賜給"你的地 不然,"我要收回" 2d2) 預言性措辭 我的子民"被擄" (亦即"將來一定會被擄") |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|