創 世 記 25:8
亞伯拉罕 85 壽 9002 , 7872 高 2896 年 2205 邁 7649 , 氣絕 1478 , 8799 而死 4191 , 8799 , 歸 622 , 8735 到 413 他列祖【原文作本民 5971 】那裡。 Genesis 25:8 Then Abraham 85 gave up the ghost 1478 , 8799 , and died 4191 , 8799 in a good 2896 old age 7872 , an old man 2205 , and full 7649 of years ; and was gathered 622 , 8735 to his people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1478 的意思
a primitive root; TWOT - 328; v AV - die 12, give up the ghost 9, dead 1, perish 2, dead 1; 24 1) to expire, die, perish, give up the ghost, yield up the ghost, be dead, be ready to die 1a) (Qal) to expire, die, be about to die
希伯來詞彙 #1478 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 88:15 I am afflicted and ready to die01478, 8802 from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted. 詩 篇 104:29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die01478, 8799, and return to their dust. 耶 利 米 哀 歌 1:19 I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost01478, 8804 in the city, while they sought their meat to relieve their souls. 撒 迦 利 亞 書 13:8 And it shall come to pass, that in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off and die01478, 8799; but the third shall be left therein. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|