創 世 記 25:17
# 428 以實瑪利 3458 享壽 8141 , 2416 一百 3967 , 8141 三十 7970 , 8141 七 7651 歲 8141 , 氣絕 1478 , 8799 而死 4191 , 8799 , 歸 622 , 8735 到 413 他列祖【原文作本民 5971 】那裡。 Genesis 25:17 And these are the years 8141 of the life 2416 of Ishmael 3458 , an hundred 3967 , 8141 and thirty 7970 , 8141 and seven 7651 years 8141 : and he gave up the ghost 1478 , 8799 and died 4191 , 8799 ; and was gathered 622 , 8735 unto his people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|