創 世 記 26:29
使你不 518 害 6213 , 8799 , 7451 我們 5973 , 正如 9003 , 834 我們未 3808 曾害你 5060 , 8804 , # 9003 # 834 一味的 7535 厚待 6213 , 8804 , 2896 你 5973 , 並且打發你 7971 , 8762 平平安安的 9002 , 7965 走。 # 6258 你是 859 蒙耶和華 3068 賜福 1288 , 8803 的了。 」 Genesis 26:29 That thou wilt do 6213 , 8799 us no hurt 7451 , as we have not touched 5060 , 8804 thee, and as we have done 6213 , 8804 unto thee nothing but 7535 good 2896 , and have sent thee away 7971 , 8762 in peace 7965 : thou art now 6258 the blessed 1288 , 8803 of the LORD 3068 . [That...: Heb. If thou shalt] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|