創 世 記 29:15
拉班 3837 對雅各 9001 , 3290 說 559 , 8799 : 「你 859 雖是 3588 我的骨肉【原文作弟兄 251 】, 豈可白白地 2600 服事我 5647 , 8804 ? 請告訴 5046 , 8685 我 9001 , 你要甚麼 4100 為工價 4909 ? 」 Genesis 29:15 And Laban 3837 said 559 , 8799 unto Jacob 3290 , Because thou art my brother 251 , shouldest thou therefore serve 5647 , 8804 me for nought 2600 ? tell 5046 , 8685 me, what shall thy wages 4909 be ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #04909 的意思
from 07936; TWOT - 2264.1d; n f AV - wages 3, reward 1; 4 1) wages
希伯來詞彙 #04909 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 29:15 And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages04909 be ? 創 世 記 31:7 And your father hath deceived me, and changed my wages04909 ten times; but God suffered him not to hurt me. 創 世 記 31:41 Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages04909 ten times. 路 得 記 2:12 The LORD recompense thy work, and a full reward04909 be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|