創 世 記 29:25
到了 1961 早晨 9002 , 1242 , 雅各一看 2009 是 1931 利亞 3812 , 就對 413 拉班 3837 說 559 , 8799 : 「你向我 9001 做 6213 , 8804 的是甚麼事 4100 , 2063 呢? 我服事 5647 , 8804 你 5973 , 不是 3808 為拉結 9002 , 7354 麼? 你為甚麼 9001 , 4100 欺哄我 7411 , 8765 呢? 」 Genesis 29:25 And it came to pass, that in the morning 1242 , behold, it was Leah 3812 : and he said 559 , 8799 to Laban 3837 , What is this thou hast done 6213 , 8804 unto me? did not I serve 5647 , 8804 with thee for Rachel 7354 ? wherefore then hast thou beguiled 7411 , 8765 me? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|