創 世 記 31:5
對他們 9001 說 559 , 8799 : 「我 595 看 7200 , 8802 # 853 你們父親 1 的氣色 6440 # 3588 向我 413 不 369 如從前 9003 , 8543 , 8032 了; 但我父親 1 的 神 430 向來與我 5973 同在 1961 , 8804 。 Genesis 31:5 And said 559 , 8799 unto them, I see 7200 , 8802 your father's 1 countenance 6440 , that it is not toward me as 8543 before 8032 ; but the God 430 of my father 1 hath been 1961 , 8804 with me. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8032 的意思
from the same as 08028; TWOT - 24 03c; adv AV - times past + 08543 7, heretofore + 08543 6, before 3, past 0865 2, beforetime + 08543 2, beforetime + 0865 1, misc 4; 25 1) day before yesterday, three days ago 1a) an idiom for 'heretofore in times past'
希伯來詞彙 #8032 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 3:17 And Abner had communication with the elders of Israel, saying, Ye sought for David in times past08032 to be king over you: in times...: Heb. both yesterday and the third day 撒 母 耳 記 下 5:2 Also in time past0865, 08032, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel. 列 王 紀 下 13:5 (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime08032, 08543. as beforetime: Heb. as yesterday, and third day 歷 代 志 上 11:2 And moreover in time past08032, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel. in time...: Heb. both yesterday and the third day feed: or, rule 箴 言 22:20 Have not I written to thee08032 excellent things in counsels and knowledge,
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|