創 世 記 32:15
奶崽子的 3243 , 8688 駱駝 1581 三十 7970 隻─各帶著崽子 1121 , 母牛 6510 四十 705 隻, 公牛 6499 十 6235 隻, 母驢 860 二十 6242 匹, 驢駒 5895 十 6235 匹; Genesis 32:15 Thirty 7970 milch 3243 , 8688 camels 1581 with their colts 1121 , forty 705 kine 6510 , and ten 6235 bulls 6499 , twenty 6242 she asses 860 , and ten 6235 foals 5895 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|